與國內(nèi)每年只有3場的德??荚囅啾?,德語歐標等級考試基本每個月都能考。對此,許多童鞋在考德福前會選擇先去考歐標B2。
為了幫助童鞋們更好地備考,西諾德語timo老師將給大家分享一套B2模擬卷的口語配套解析,每個話題都有視頻。今天先給大家分享第一個話題——『Fremdsprachenerwerb 外語習(xí)得』。
Fremdsprachenerwerb
外語習(xí)得
Um Fremdsprachen zuerwerben,stehenviele M?glichkeitenzurVerfügung. Zun?chst einmal gibt es den traditionellen Ansatz, Fremdsprachen im Klassenzimmer zu lernen. Eine andere M?glichkeit ist das Sprachenlernenmithilfe vonOnline-Kursen. Schlie?lich w?re da noch die Methode desimmersivenSprachenlernens, bei der man die Fremdsprache in einem Land lernt, in dem sie gesprochen wird.
erwerben—erlernen習(xí)得掌握
Etwassteht(jm)zur Verfügung(高頻)某物供(某人)使用mithilfe von jm/etwas在……的幫助下為了習(xí)得外語,有許多可能性供使用。首先是一種傳統(tǒng)的方法,在課堂中學(xué)習(xí)外語。另一個可能性是,在網(wǎng)課的幫助下學(xué)習(xí)外語。最后還存在著沉浸式學(xué)習(xí)外語的方式,在該方式中,人們在說該語言的國家中進行外語學(xué)習(xí)。
Der gro?e Vorteil des traditionellen Klassenunterrichts ist dieAnleitungdurch einequalifizierteLehrkraft, die den Lernprozessstrukturiertund unterstützt. Dies wird auch durch die M?glichkeit des direkten Austauschs mit anderen Lernenden unterstützt. Nachteilig ist jedoch, dass der Schwerpunkt h?ufig auf Grammatik undtheoretischemWissen liegt, w?hrend die mündliche Kommunikationvernachl?ssigtwird.f Anleitung引導(dǎo)指導(dǎo)qualifiziert有資質(zhì)的— v.t. qualifizieren培養(yǎng)使有資格傳統(tǒng)課堂的優(yōu)點是有資質(zhì)的師資力量的指導(dǎo),他們構(gòu)建和支持了學(xué)習(xí)進程。這種學(xué)習(xí)方式也通過直接與其他學(xué)習(xí)者的交流被支持。然而缺點是,課程的重點往往在于語法和理論知識,口語的交流則被忽視。
Beim Lernen von Sprachen mit Online-Kursen liegt ein enormer Vorteil in derFlexibilit?tund der M?glichkeit, den eigenen Lernfortschritt zukontrollieren. Man kann jederzeit und von überall aus lernen. Allerdings fehlt oft die direkteInteraktionmit einem Lehrer und anderen Lernenden,was den Lernprozess wenigerdynamischmachen kann.
在網(wǎng)課的語言學(xué)習(xí)中,巨大的優(yōu)勢在于靈活性和檢查自身學(xué)習(xí)進步的可能性。人們可以隨時隨地進行學(xué)習(xí)。然而這種方式往往缺乏直接和老師及其他學(xué)習(xí)者的互動,這可能讓學(xué)習(xí)進程動力減少。
In Bezug aufdenimmersivenSprachunterrichterm?glichter eineintensiveAuseinandersetzungmit der Sprache und Kultur des Ziellandes. Dabei ist man von der Fremdspracheumgebenund wird gezwungen, sie aktiv anzuwenden. Dadurch werden das H?rverstehen und die kommunikativen F?higkeiten gef?rdert. Dies hat jedoch den Nachteil, dass es oft teuer ist, ins Ausland zu reisen und sich dort für l?ngere Zeitaufzuhalten.
in Bezug auf etwas 與…相關(guān)
jm etwas erm?glichen 讓某人有可能做某事fAuseinandersetzung — f Diskussion 討論jn zu etwas zwingen(gezwungen) 強迫某人做某事沉浸式語言課堂讓關(guān)于目標國語言和文化的高強度討論成為可能。在這種情況下,人們被外語所包圍,并且也被迫使,積極地使用外語。通過此,聽力理解和交流的能力被促進。但是這種方法也有缺點,去國外旅游并且在那里長時間停留往往很昂貴。Nun m?chte ich eine Methode genauer beschreiben: Sprachen lernen mit Online-Kursen. Bei dieser Methode gibt es zahlreicheSprachlernplattformenund Online-Kurse, die es realisieren, eine Fremdsprache bequem von zu Hause aus zu lernen. Diese Kurse bieteneine Vielzahl vonLernmaterialien, interaktive übungen und manchmal auch die M?glichkeit der direkten Kommunikation mit Lehrern oder anderen Lernenden.
fSprachlernplattform語言學(xué)習(xí)平臺
eine Vielzahl von etwas大量的現(xiàn)在我想更具體地描述一種方法:網(wǎng)課學(xué)習(xí)法。在這種方法中有著大量的語言學(xué)習(xí)平臺和網(wǎng)課,他們使在家舒適地學(xué)習(xí)外語成為現(xiàn)實。這些課程提供了海量學(xué)習(xí)資料,互動性練習(xí),偶爾也有與老師和其他學(xué)習(xí)者直接交流的機會。Abschlie?end halte ich das immersive Sprachenlernen für sehr positiv, weil es die beste M?glichkeit bietet, eine Fremdsprache wirklichflie?endzubeherrschen. Man lernt nicht nur die Sprache selbst, sondern auch ein tieferes Verst?ndnis für die Kultur und die Menschen, die sie sprechen. Deshalb überwiegen in diesem Fall die Vorteile die Nachteile, auch wennes finanziell und zeitlich anstrengend sein kann.
überwiegenv.i.占優(yōu)勢v.t.勝過
最后,我認為沉浸式語言學(xué)習(xí)是非常積極的,因為它提供了最好的流利掌握外語的可能性。人們不僅僅學(xué)習(xí)語言本身,還學(xué)到了對于文化和母語者更深刻的理解。因此在這種情況下,即使可能存在經(jīng)濟和時間上的窘迫,這種方法也是利大于弊的。