欧美疯狂xxxxbbbb喷水,浓毛老太交欧美老妇热爱乱,久久人妻内射无码一区三区,免费无码高潮流白浆视频,免费人妻精品一区二区三区

巧記西班牙語單詞

返回列表 來源:西諾 查看手機(jī)網(wǎng)址
掃一掃!巧記西班牙語單詞掃一掃!
瀏覽:- 發(fā)布日期:2016-11-06 13:37:31【

 記單詞有一個(gè)很好的辦法,就是其實(shí)很多我們熟悉的人的名字就是一個(gè)單詞。比如說一個(gè)西班牙比較有名的男高音,叫Plácido Domingo(多明戈)。Plácido是安靜的,平靜的意思,Domingo是星期天的意思。還有一個(gè)也是唱歌的,是老爺爺了,叫Julio Iglecias——Julio是七月的意思,Iglecia是教堂的意思。 他的名字也就是“七月的教堂們”。他兒子也姓教堂吧!

    西班牙總理的名字叫Zapatero,“zapatos”是鞋子的意思——而Zapatero就是修鞋或做鞋的人,也可以指鞋柜。Antonio Banderas的姓“Banderas”是旗的意思,比如說Bandera de China是中國(guó)國(guó)旗的意思。西班牙隊(duì)的Fernando Torres——Torre是英語tower的意思。不過這個(gè)發(fā)音比較難,不會(huì)還是說英語比較好。

    非洲球員的名字也很不錯(cuò),我覺得現(xiàn)在看球越來越不“專業(yè)”了,從以前研究哪個(gè)男球員最有魅力,到現(xiàn)在來看誰的名字最好笑。
世界杯期間,和葡萄牙比賽的那個(gè)葡萄牙的殖民地ANGOLA,許多球員的姓(估計(jì)可能有些是葡萄牙語),都很有意思,有一個(gè)叫AKWA的,后來被換下去的,他的姓跟西班牙另一個(gè)單詞agua(水)讀音很接近。另一個(gè)叫Delgado,是“瘦”的意思,不過那個(gè)人長(zhǎng)得卻不名副其實(shí)。

    還有一個(gè)最經(jīng)典的,可能有人記不住他的名字,不過他的發(fā)型一定記得,就是那個(gè)沒頭發(fā),只留劉海的,他叫Locó,這個(gè)詞在西班牙語里并沒意思,可是如果把重音符號(hào)去掉,就是loco,“瘋子”的意思。所以我聽著解說,就是“水”把球傳給“瘦子”,“瘦子”把球傳給“瘋子”,“瘋子”的發(fā)型很有個(gè)性,最后“瘋子”把球給弄丟了。

    西班牙的解說就一直拿他們的名字開玩笑,后來有說其實(shí)西班牙遇解釋最好笑的名字是ANGOLA的第三守門員,他的名字叫Luis Manona Lama,我當(dāng)時(shí)只懂了一個(gè)LAMA(喇嘛),后來問了西班牙朋友,才知道他們笑的是Manona,意思是喜歡blow job的人葡萄牙語跟西班牙語非常接近,可是越接近,好象發(fā)現(xiàn)問題越多。
    最后還有一個(gè)跟意大利比賽后來換上場(chǎng)的Pimpong,球踢得不好,估計(jì)是姓得不好,Pimpong在西班牙語是另外一個(gè)我們中國(guó)人玩的很好的運(yùn)動(dòng)——乒乓。