欧美疯狂xxxxbbbb喷水,浓毛老太交欧美老妇热爱乱,久久人妻内射无码一区三区,免费无码高潮流白浆视频,免费人妻精品一区二区三区

當前位置首頁 > 西諾動態(tài) >

德國鐵路笑話大賞,沒想到德鐵竟是段子的發(fā)源地???

返回列表 來源:西諾 查看手機網(wǎng)址
掃一掃!德國鐵路笑話大賞,沒想到德鐵竟是段子的發(fā)源地?。? title=掃一掃!
瀏覽:- 發(fā)布日期:2022-08-14 09:35:19【

眾所周知德國人很守時,然而德國鐵路卻打臉打得那叫一個響呀,常年因為各種奇葩理由晚點,不是軌道上長樹、起火,就是司機卡廁所……


若要是碰上暴風雪,停運絕對是板上釘釘?shù)氖虑椤?span style="margin:0px;padding:0px;outline:0px;max-width:100%;box-sizing:border-box;visibility:visible;overflow-wrap:break-word !important">近兩年,由于疫情原因,德鐵更加不靠譜了。


微信圖片_20220814093551

對于德鐵的不德國,德國人自己也經(jīng)常吐槽,可以說,每個乘客都可以貢獻不止一個關(guān)于火車延誤或奇怪臨時通知的故事。甚至,在德國,吐槽德鐵已成為比“今天天氣不錯?。?rdquo;更好用的社交話題。

德國網(wǎng)友們藏在骨子里的講段子潛力也被德鐵硬生生地逼出來了。一起來看看網(wǎng)友們的“杰作吧!

1



Was die Deutsche Bahn immer wieder überrascht:
① Kunden mit Gep?ck.
② nden, die mehr als 20 cm breit sind.
③ Kunden, die über 170 cm gro? sind.
④ Schnee im Winter.

下列東西總能讓德鐵猝不及防:
① 帶行李的乘客。
② 體寬超過20cm的乘客。
③ 身高超過170cm的乘客。
④ 冬天的雪。(吐槽德鐵經(jīng)常因為下雪而停運并且空間狹小。)

2



Nachrichten:Die Deutsche Bahn ist in Corona-Zeiten so pünktlich wie seit 15 Jahren nicht."

Na also Leute. Damit die Bahn pünktlich ist, dürfen wir einfach nicht mit der Bahn fahren. Problem solved.

新聞:疫情期間的地鐵比過去15年都要準時。

好了,伙計們,為了讓火車準點運行,我們根本不被允許坐火車,問題解決了。

3



Die Waschmaschine zeigt an, dass sie in 2 Minuten fertig ist, also hab ich entschieden, kurz zu warten. Nach 5 Minuten Wartezeit zeigt sie noch 1 Minute an und ich bin mir jetzt absolut sicher, dass die Deutsche Bahn ins Waschmaschinengesch?ft eingestiegen ist.

洗衣機顯示還有兩分鐘結(jié)束,所以我決定等等。過了五分鐘,它顯示還有一分鐘結(jié)束。我現(xiàn)在十分確定德鐵已經(jīng)進軍洗衣機行業(yè)了。

4



Deutsche Bahn ist, wenn man einen eineinhalbstündigen Film auf einer 45-minütigen Zugfahrt ungest?rt anschauen kann.

在德鐵上,你可以在45分鐘的車程里不間斷地看完一個半小時的電影。

微信圖片_20220814093614

5



Liebe Deutsche Bahn, wollte nur mal vorsichtig Bescheid geben, dass es in den n?chsten Wochen und Monaten ziemlich kalt werden und auch mal Schnee geben kann. Nur, damit ihr dieses Mal vorbereitet seid.

親愛的德鐵,只想提醒你一下,未來幾周或者幾個月里可能會很冷也可能會下雪。希望這次你有做好準備。

6



Japanische Bahn: Unsere durchschnittliche Versp?tung betr?gt 54 Sekunden."

Deutsche Bahn:54 was?"

日本鐵路:我們的列車平均晚點54秒。
德國鐵路:54啥?

7



L?uft dein Leben stets nach Plan,
f?hrst du selten Deutsche Bahn.

想要生活正常過,德國鐵路您別坐。

8



Werte Fahrg?ste, das ist kein Scherz. Der Zug kann nicht weiterfahren. Unser Lokführer sitzt in der Toilette fest, wir warten auf die Feuerwehr."


尊敬的乘客,這不是玩笑?;疖嚥荒芾^續(xù)行駛行進了。因為我們的司機被困在了廁所里,現(xiàn)在正等待消防人員救援。

9



Die Zugfahrt wird sich um ca. 20 Minuten verz?gern, weil der Lokführer mit der Bahn anreist.Humor hat die Deutsche Bahn ja.

“本次列車將晚點20分鐘,因為司機也是坐火車過來的。”

德國鐵路是有點幽默感在身上的。

微信圖片_20220814093631

10



90% Der Selbstm?rder die sich bei der Deutschen Bahn auf die Gleise legen sterben an Hunger.

90%想在德國鐵路上臥軌自殺的人最后都是餓死的。

11



Stehe am Bahnhof und ein Zug schie?t vorbei.

Hüte fliegen durch die Luft

Koffer fallen um

Kinder klammern sich an ihren Eltern fest

Dann die Ansage: Ein vorbeifahrender Zug. Bitte Vorsicht am Bahnsteig."

Die Deutsche Bahn zieht das mit dem 'zu sp?t' echt konsequent durch.


站在火車站,一輛火車飛馳而過。

帽子在空中飛舞;

箱子倒下來;

孩子們緊緊地抓著自己的父母;

然后廣播終于響起來:“列車經(jīng)過,站臺上的乘客請小心。”

德鐵真的是堅定不移地貫徹著“晚點”。


12



Ein Mann hat ein Bewerbungsgespr?ch bei der deutschen Bahn und kommt 15 Minuten zu sp?t.
Der Chef fragt: Wissen sie dass sie 15 Minuten zu sp?t sind? 
Ja und es ist mir schei?egal! "
Sie sind angestellt!"

一名男子在參加德國鐵路公司的面試時遲到了15分鐘。
HR:“你知道你遲到了15分鐘嗎?”
面試者:“知道啊,但是我并不擔心!"
HR:“你被錄用了!"

微信圖片_20220814093648