德國人就是嚴(yán)謹(jǐn)至極,不解風(fēng)情的物種?德語表白就只有ich liebe dich(我愛你)?其實(shí),德國人說起土味情話來也是一套一套的。
大家可以拿去撩心中的那個TA哦~
1
Mir wurde beigebracht:
1 Tag = 24 Stunden
1 Minute = 60 Sekunden
Aber mir wurde nicht gesagt,
dass eine Sekunde ohne dich
eine Ewigkeit dauert!
老師教我,
1天=24小時,
1分鐘=60秒;
但是沒人告訴我,
沒有你的每一秒
都像一個世紀(jì)那么長。
2
Ich habe gerade einen Anruf von Himmel bekommen. Die vermissen einen Engel. Keine Angst, ich hab' dich nicht verraten!
天堂剛剛給我打了電話。
3
Zucker?
Nein!
Schokolade?
Nein!
Mal überlegen… Honig?
Nein! Ich finde einfach nichts das so sü? ist wie du.
要糖嗎?
不要!
巧克力呢?
不要!
嗯…蜂蜜?
不要!——我覺得沒有什么像你這么甜。
4
Hey, du kommst mir so bekannt vor. Du siehst aus wie meine n?chste Freundin.
你像我下一任女朋友。

5
Tun deine Fü?e nicht weh? Denn du gehst mir schon den ganzen Tag durch den Kopf.
因?yàn)槟阋呀?jīng)在我的腦海里走了一天了。
6
Ich bin hier und Du bist dort, das hei?t einer von uns ist am falschen Ort.
7
Da Deine Augen nicht unsterblich sind,
so la?’ ein Abbild hier auf Erden,
vererb’ die sch?nen Augen an ein Kind
und la?’ mich dieses Kindes Vater werden.
既然你的眼睛無法永生,
不如在這個世界上留下它們的樣子,
——把這雙漂亮的眼睛傳給一個孩子吧,
讓我做孩子的爸爸。
8
Die wichtigsten Dinge des Lebens sollte man immer bei sich haben:
Ich frag mich nur, wie ich Dich in meinen Rucksack stopfen kann?
一個人最重要的東西一定要隨身帶好。
但是,我怎么把你塞進(jìn)我的背包呢?
9
Als ich vor kurzem im Lexikon unter Perfekt nachgesehen habe,
我剛剛在字典里查了完美,看到了你的照片。
10
Du bist schuldig, du hast mein Herz gestohlen.
這些德語土味情話如何?
是不是刷新了你對德國人的認(rèn)知?
送給那些還不想墜入愛河的小伙伴們~
01
Unser Leben ist wie der Mount Everest,zum Gipfel zu kommen!
我們的愛就像喜馬拉雅山
02
Du bist mein Lebenselixier
– nur über die Risiken und Nebenwirkungen h?ttest Du mich aufkl?ren müssen!
你就像我的長生不老藥
——可是你沒有事先告訴我風(fēng)險和副作用!
03
Deine Liebe ist so tief und unendlich,dass ich nicht schwimmen kann!
你的愛如此深沉,如此博大,就像大海一樣