許多同學(xué)都覺得英語和法語非常相似,就連單詞都有許多一樣的,怎樣分辨這兩種語言都有哪些不同呢?那么今天就來給大家分辨一下吧,希望能夠?qū)Ω魑挥兴鶐椭?/span>
1:英語單詞的發(fā)音不象法語那么有規(guī)則,例外很多,而法語單詞發(fā)音相對來說都有一定規(guī)則,掌握起來比較容易。英語整個句子的語調(diào)比較曲折,抑揚頓挫,而法語句子語調(diào)較和緩。
2:最重要的發(fā)音規(guī)則之一:法語中的h永遠(yuǎn)不發(fā)音。
3: 疑問句的語序:英語中因為有助詞do或does,所以基本都是主謂倒裝;但法語更靈活,口語中可以直接用陳述句語序,正式的口語中加上一個 est-ce que,然后其余部分按陳述句語序,只有書面語要求完全的主謂倒裝。
4:直接賓語人稱代詞,間接賓語人稱代詞,副代詞,部分冠詞等都是法語的特點。英語的時態(tài)概念和法語的不同,這點往往較難區(qū)分。法語動詞有陰陽性,而英語沒有,而由這種陰陽性產(chǎn)生的相應(yīng)的性數(shù)變化正是法語所具備,而英語不具備的顯著特點。
責(zé)任編輯:版權(quán)所有:http://www.xpob.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處本文關(guān)鍵詞:杭州小語種培訓(xùn) 杭州德語培訓(xùn) 杭州法語培訓(xùn) 杭州日語培訓(xùn) 杭州西班牙語培訓(xùn) 杭州韓語培訓(xùn)