法文和英文一樣用26個拉丁字母,不同的是前者會用變音符號,但后者不。在學(xué)習(xí)法語發(fā)音的時候要分清楚元音字母和元音,輔音字母和輔音亦然。法語和英語、漢語的不同之處在于法語沒有雙元音,發(fā)每個元音時口型都不滑動,尤其要注意發(fā)鼻化元音時不能像漢語韻母似的有延續(xù)動作。在法語里多出了幾個音符,與字母同時使用,有時候用來表示不同的發(fā)音,有時候只是區(qū)別不同的語義:
“ˆ”長音符通常用于曾經(jīng)省略過某一字母的單詞,通常用在字母“e”上,此時該字母的發(fā)音一定為[?],如 être是源于拉丁語單詞essere,中間省略幾個字母,
“¨”分音符可以和多個元音字母組合,表示這個元音字母不跟前面的元音字母構(gòu)成一個字母組合,而分別發(fā)音,類似于雙元音;
“é”閉音符只用在字母“e”之上,表示這個字母發(fā)音為閉口音[e];
“è”開音符用在字母“e”上表示這個字母發(fā)開口音[ε],用在其他字母上以區(qū)分不同的語義,如ou=or(英語)“或者”和où=where(英語)“哪里”兩個單詞發(fā)音拼寫完全一樣,但是不同的詞;這個發(fā)音來自拉丁語的a
軟音符?只用于“c”字母下面,因為法語中和英語中一樣,“c”在“a、o、u”前發(fā)[k]音,在“e、i”前發(fā)[s]音,如果在“a、o”想讓它發(fā)[s]音,需加軟音符,如在fran?ais(法國人)中。
責(zé)任編輯:版權(quán)所有:http://www.xpob.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處本文關(guān)鍵詞:杭州小語種培訓(xùn) 杭州德語培訓(xùn) 杭州法語培訓(xùn) 杭州日語培訓(xùn) 杭州西班牙語培訓(xùn) 杭州韓語培訓(xùn)