在天氣越來越冷的日子里,總想吃些“熱騰騰的美食”,暖心暖胃。
說起中國冬天的美食,最容易被想到的還是火鍋、串串、熱奶茶,那么在日本又有哪些屬于冬天的美食呢?
今天西諾君就來分享一下那些經(jīng)典的日本冬季美食!
如果說我大天朝有吃不膩的火鍋,那么在日本,“お鍋”(鍋物料理)也是日本國民“冬季最想吃料理”NO.1!
在冬日沒有誰能抵抗一碗暖暖的湯,更別說一鍋食材滿滿的鍋物料理了。
鮟鱇魚鍋(あんこう鍋)
在日本有一種口感特別高級的料理——「鮟鱇魚鍋」,是茨城縣的有名料理,關(guān)東人特別喜歡,能和河豚比美,日本就有句慣用語:“東鮟鱇,西河豚。”
據(jù)說鮟鱇是江戶時代水戶藩進(jìn)貢給將軍家的高級食材。鮟鱇從魚肉到魚皮、魚肝、魚鰓、魚鰭全身都可以食用。鮟鱇魚肉緊實如龍蝦,被日本人奉為海中的河豚肉,肉質(zhì)纖維彈性十足,富有膠原蛋白,鮟鱇魚的肝有深海法國鵝肝之稱。
“鮟鱇魚鍋”有多種口味,比如用油煎魚肝、使肝油融化后在油汁中加入味噌制成的濃郁湯汁口味、以及加入醬油的清淡優(yōu)雅口味等等,冬季可以說是鮟鱇魚肉質(zhì)最肥美的時節(jié),熱氣騰騰的鮟鱇鍋還能驅(qū)走冬日的寒氣,可以說得上是日本人最愛的冬日火鍋。
壽喜燒(すき焼き)
將薄片牛肉、蔬菜等食材一同放入甜辣湯汁中燉制而成的“壽喜燒”,也有人稱為日式牛肉火鍋,因為古人把肉放在鐵板(鋤)上燒烤而得名,所以又稱“鋤燒”。
基本食材必不可少的都有主角牛肉、豆腐、大蔥、魔芋絲、蘑菇、蔬菜,而湯底則分為清爽的關(guān)東風(fēng)味與濃厚的關(guān)西風(fēng)味,前者以柴魚高湯為主,后者則加入了醬油、砂糖、甜料酒來調(diào)味,口味偏重,因此吃的時候蘸生蛋汁,除了有降溫效果外,也可以使肉質(zhì)更加滑嫩順口~
一般家庭逢到歡聚或慶祝時刻,也常會精心準(zhǔn)備,闔家歡喜享用。吃完鍋子里的肉和菜后,很多日本人喜歡用一小碗米飯來結(jié)束這頓餐~把米飯倒入鍋中,再做成一碗熱乎乎的湯飯~簡單的火鍋,吃出的是滿滿的幸福感。
相撲什錦鍋(ちゃんこ鍋)
光聽名字就很有料、霸氣。事實上鍋如其名,起源于給相撲的力士或職業(yè)摔跤選手所吃的一種火鍋料理。正宗的相撲火鍋湯底是濃重的雞湯,配菜上為了讓選手們能多攝取蛋白質(zhì)的食材。
相撲什錦鍋肉類主要以魚肉或雞肉為中心,以及大量的青菜、肉丸子、菇類、豆腐等,食材的豐富也決定了力士鍋的營養(yǎng)豐盛,對身體有益,十分適合營養(yǎng)攝取不均衡的現(xiàn)代人。
螃蟹(カニ)
對于大部分日本人來說,一提到冬季,首先想到的就是肥美的螃蟹了。日本作為一個四面都被大海環(huán)繞的島國,海產(chǎn)資源非常豐盈。冬季的螃蟹肉質(zhì)鮮美,膏肥肉嫩,一口下去唇齒留香、回味無窮。
在眾多螃蟹種類中,尤以北海道的帝王蟹、鳥取縣的松葉蟹最為出名,炭烤、水煮、生吃等各種料理方式都可以體味到不同層次的美味,因而螃蟹料理也是日本人在冬季最為期待和享受的料理。
關(guān)東煮(おでん)
其實國人對關(guān)東煮并不陌生,因為這個經(jīng)典小食早已傳入中國,國內(nèi)的便利店里也是經(jīng)常能看到它們的身影。
「おでん」,漢字寫法為「御田」,不過在日本很少寫成漢字,書面幾乎都是以平假名的形式出現(xiàn)。跟一般的鍋料理不同,關(guān)東煮制作簡便,材料可以隨時放進(jìn)湯里煮。因此冬天的時候,這種料理尤其受歡迎。
通常材料包括雞蛋、蘿卜、土豆、海帶、魚丸等,關(guān)東地區(qū)的人習(xí)慣將這些材料每一種都分別放在互不相通的鐵格子鍋里,用海帶或者鰹魚熬制的高湯小火慢煮,在海外,這類煮物直接被稱為關(guān)東煮。
章魚燒(タコ焼き)
章魚燒被稱之為日本的國粹小吃,它的起源地是大阪。在和好的面粉和水中加進(jìn)幾塊煮熟的章魚、蔥絲及其他材料后,逐一放在圓形小模具里一起燒烤,再澆上特制醬汁,柴魚片。
根據(jù)大小不同,一份章魚燒內(nèi)含有6至12個不等,在冬季的街頭,來一份章魚燒趁熱吃,皮酥肉嫩,回味無窮。
馬上就是新的一年了,除了這些誘人的冬季美食,在新年之際,日本也有一些不可或缺的傳統(tǒng)美食,一起來看看吧!
日本年菜——おせち
日本的新年為每年的第一天即1月1日。日本的年菜,有一個專門的詞叫做“おせち”,取自“御節(jié)料理”的縮寫。
呈現(xiàn)鮮艷色彩的年菜,盛放在華美的多層食盒中,每疊加一層就代表著福氣運氣的疊加。在各層中按類別放入祝肴、甜物、海之幸和山之幸的各種菜品,比如黑豆寓意做事認(rèn)真,大蝦喻指腰腿彎彎的長壽老者,魚子寄托多子多孫,鯛魚應(yīng)和可喜可賀的語音,栗字寄寓財富多金等。
日本年糕——お餅
お餅(おもち)是日本新年時的傳統(tǒng)食物,也是古時經(jīng)常出現(xiàn)在祭神的貢品食物,日本人相信正月一日是神明最易顯靈的時候,故而在除夕夜時將祭神用的年糕、魚肉、菜肴一一備齊靜待神明賜福,而后于次日將神明賜福過的食物再同家人一起食用,等于沐浴到了神明的恩澤。
新年蕎麥面(年越し蕎麥)
新年蕎麥面也是日本特有的過年習(xí)俗之一,據(jù)傳從江戶時代開始,因為蕎麥面比其他面類更容易切開,故而取“切段過去這一年的厄運”之意,在除夕夜全家一起吃一碗蕎麥面就變成了傳統(tǒng)習(xí)俗。另外,蕎麥面的面條又細(xì)又長,也代表延年益壽、好事綿延不絕。
七草粥
七草粥,顧名思義,是有七種青菜搭配成粥。每年1月7日早上喝一碗七草粥是日本很多傳統(tǒng)人家依舊流行的習(xí)慣。
這種含有水芹菜、薺菜、鼠曲草、蘿卜、蕪菁、繁縷、寶蓋草等七種食用草類的菜羹最初是中國的一種舊時習(xí)俗,在平安時代傳入日本并逐漸普及。
歲末年初的寒冷季節(jié),古人們相信新芽嫩草的生命力有避卻一年邪氣和災(zāi)禍的功效。 據(jù)中國古籍中的記載正月七日又叫“人日”,按字面解說為“為人之日”,故而選在這一天吃七草粥祈求一年無病無災(zāi)。
責(zé)任編輯:版權(quán)所有:http://www.xpob.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處本文關(guān)鍵詞:杭州小語種培訓(xùn) 杭州德語培訓(xùn) 杭州法語培訓(xùn) 杭州日語培訓(xùn) 杭州西班牙語培訓(xùn) 杭州韓語培訓(xùn)