編輯教材那些事兒
我們的訪問照舊是從Diana這兒開始的。
當(dāng)我們把話筒遞給她的時候,她正埋首于“創(chuàng)作”中,面前電腦屏幕上的字一行一行跳出來,不時還有一個個文檔被調(diào)出,她搜索著需要的內(nèi)容。
“顧老師你這是在……?”
“編教材。”
“前兩天不是剛出了一個嗎?”
“前兩天那個是A1的,現(xiàn)在這個是B1到德福的。另外A1那個,我們還想補(bǔ)一點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)去。”
我們看到她的桌上放著一疊一疊的資料,每一疊上面都簽著老師的名字。
“我們的很多教材都是這樣做出來的。
小語種畢竟發(fā)展的時間沒有英語那么長,所以現(xiàn)在的教材其實或多或少都有些缺陷,因此,我們要靠老師的個人能力去補(bǔ)足。
但是太依賴某位老師的能力是不行的,西諾校區(qū)很多,每個語種的級別也很多,不能保證每個學(xué)生都是一個老師帶到底。”
Diana翻開正在編寫的《德語A1語法手冊》,我們粗略一眼,就能看到里面的表格羅列非常清晰。
“編教材這個事,就比較靠譜。每個老師都會參與,每個人都會負(fù)責(zé)一個部分,最后再整合、審核、校對、試驗。
這樣,一方面,單一教材的缺點(diǎn)會通過這種方式補(bǔ)足,更重要的是,老師的靈感也會在這樣的碰撞中迸發(fā),這就是十分可貴的‘出題者思維’。”
山不過來,我就過去
八年前,西諾教育剛剛成立的時候,其實老師人數(shù)不多。
Diana是其中一個,李言老師也是其中之一,現(xiàn)在,兩位老師都已經(jīng)是西諾的骨干。
“其實那個時候不大想當(dāng)老師,”Diana笑著說,“因為覺得太難了,自己懂是一回事,讓學(xué)生跟你同頻是另外一回事。”
李言老師也表示了認(rèn)可:“一開始以我的脾氣,只要學(xué)生達(dá)不到我的要求我就會很生氣。我中間還又回德國去讀了一段時間書。讀書可比教書輕松多了。”
“兩位老師都有十年左右的教齡了。那是什么契機(jī),讓老師們在教學(xué)這個崗位上堅持下來了呢?”
“無他,但手熟爾。”李言老師真的太有幽默感了,不愧是所有學(xué)生都喜歡的那種老師,“教著教著,你就知道為什么他們這個點(diǎn)有問題,而且你還能知道為什么會有問題,用什么方法解釋學(xué)生最能理解。”
而Diana的答案就要詳細(xì)許多了:“有兩個原因。”
“一方面,學(xué)生的成就也讓你很有成就感,因為你參與了他們獲得成功的過程;
另外一方面,其實教學(xué)是一個修心的工作,這些年來我慢慢把自己的心態(tài)擺正了,怎么可能苛求學(xué)生跟你站在同一位面,他們正是因為不理解,所以才要來學(xué)啊。
不要急,平和些。
山不過來,我就過去。”
擁有一顆服務(wù)學(xué)生的恒心
山不過來,我就過去。
這是很簡單的八個字,但是想必是要通過很多年的磨練,才能漸漸沉淀出這樣的一種心境。
小西有幸參加了幾次西諾教研團(tuán)隊的會議。
有的時候,是Diana或者我們的師訓(xùn)導(dǎo)師李孟琳老師在引導(dǎo);有時候是幾位教研組長在分享;有時候,是老師們自己在陳述自己的教學(xué)經(jīng)驗和困難。
但是小西很驚訝的是,無論是誰在說,都沒有人會說自己的學(xué)生有多么的不好。
我們自己也是從學(xué)生過來的,很深刻地明白,即使是在同一個班內(nèi),也會有成績的參差。
但是正如李孟琳老師在一次會議上說:“哪怕他學(xué)得真的很吃力,我們也要鼓勵他,換一種方式,啟發(fā)、引導(dǎo)、陪練,老師就是這樣的工作。
尤其是我們這樣要在短時間內(nèi)教出這個語言的老師,是教學(xué),也是服務(wù),更是陪伴和信心。”
所以我也算是明白,為什么每次有新老師來面試,Diana總是要問:“你是真的想做老師嗎?”
因為經(jīng)驗可以積累,技巧可以學(xué)習(xí),但是這份服務(wù)學(xué)生的恒心,真的非常難得。
但也只有擁有了這樣的恒心,才能靜下來好好做教學(xué),才能蛻變出一個真正的老師。
西諾始終不變的教研初心
“所以,我們每隔一段時間就會修正我們的自編教材。”李孟琳老師對我們的問題進(jìn)行了補(bǔ)充。
“我們一直在完善細(xì)節(jié)。我們想讓學(xué)生少帶一些書來上課,少買一些重復(fù)的教材,但又能更有效地學(xué)到知識。”
“嗯,”Diana又繼續(xù)說道,“編教材是為自己編的,更是為學(xué)生編的。我們想讓他們更輕松一些。所有的東西,融入我們的經(jīng)驗,又刪繁就簡,并且加入一些具象化的描述。這樣學(xué)生是能接受的。”
小西看到咱們這次八周年發(fā)布的教材,品類非常豐富。
德語有《德語A1語法手冊》、《B1-DAF進(jìn)階導(dǎo)練》,西語有《西語A1語法手冊》,《西語口語訓(xùn)練》法語有《法語初級語法手冊》,日語有《高考日語白皮書》,意語有《意大利語聽力訓(xùn)練》。
可以說涵蓋聽說讀寫四個部分了。
小西很想讓老師們介紹一下,但是又怕自己不是學(xué)小語種的,不太聽得懂太深奧的內(nèi)容。
“哈哈,這個就可以看出老師的能力啦,”李老師提起新的教材就如數(shù)家珍。
“就比如這次各語種發(fā)布的語法手冊,就是對低級別教材的一個很好補(bǔ)充。
我們覺得書上的語法比較散,這樣就把知識點(diǎn)整合在一起,幫助學(xué)生形成清晰的邏輯,節(jié)省他們的時間。
而且我們還在書上添加了思維導(dǎo)圖加深記憶,還有一些趣味練習(xí),讓他們在學(xué)的同時練一練。既有趣,又鞏固知識。”
而Diana更顯然有些眉飛色舞:“日語的高考白皮書是給學(xué)高考日語的孩子們準(zhǔn)備的,從語法點(diǎn),到作文,到單詞,都給大家整理好啦。
“德語的《B1-DAF進(jìn)階練習(xí)》,就更加是可以C位出道了,以B1為起點(diǎn),幫助大家一步步形成中文到德語的思維邏輯轉(zhuǎn)換,達(dá)到‘輸入’和‘輸出’的統(tǒng)一,是德語組幾位德福老師的心血。”
“我們做教研的真正目的不是為了創(chuàng)新,也不是為了凸顯西諾和其他機(jī)構(gòu)不一樣,而真正目的是讓學(xué)生更好掌握知識點(diǎn)、更有效的出分。這才是西諾始終不變的教研初心。”
我翻閱了一下這些教材,上面的墨色尚新。但厚重的質(zhì)感卻是長久以來的經(jīng)驗與恒心累積。
它們整整齊齊地擺在一起。是對過去最好的獎賞。
但是好像又有無盡的故事等待續(xù)寫。
你們的夢想始終跟我們同頻
“那咱們做完了這些,還有什么想法嗎?”于是我不禁問道。
“那要做的事情可太多了,”Diana的一席話給我們今天的專訪做了一個很好的結(jié)束。
“互聯(lián)網(wǎng)公司有句話,用戶是最好的數(shù)據(jù)反饋。我們這兒也是一樣。
這些教材投入使用后,我們會根據(jù)反饋不斷增補(bǔ)。
每個學(xué)生都是獨(dú)一無二的,他們也有不同的需求,我們肯定還要繼續(xù)往前走。
比如說這次意大利語的聽力書,西語的口語書,就是一個很好的新方向:我們要幫學(xué)生突破單項。
而德語的思維導(dǎo)練,又給我們開拓出一條新思路:我們不能一直在總結(jié)考試,而要形成思維。
新方向和新思路是沒有盡頭的,我們還有后來者,我們還有很多懷揣著教研恒心的人,我們的團(tuán)隊是不會滿足的。”
我能想象,西諾的將來一定是一幅波瀾壯闊的圖景。
因為我們每位老師,都在迎面向著山跑去。
我們今天在八周年之際,發(fā)布的不僅僅是教研產(chǎn)品,更是明確向我們的學(xué)生們表態(tài):
加油,你們能行,我們也在想盡辦法幫你。
你們的夢想始終跟我們同頻;而如果你們暫時過不來,沒關(guān)系,我們過去。
這個諾言,我們從回答那個“你真的想做老師嗎”的問題起,就準(zhǔn)備一生踐行。
八年,思索,踐行。
八年,恒心,不改。
地道學(xué)外語 世界零距離小西在西諾教育等你~更多精彩,請持續(xù)關(guān)注“西諾教育官方”公眾號