01
donjuán
渣男
Donjuán
—Abuela, tengo 3 novias.
外婆,我有三個(gè)女朋友
—¡Menudo donjuán estás hecho!
你這個(gè)donjuán??!
Ligón
—¿Qué te parece Jose?
你覺(jué)得荷西怎么樣?
—A ver, es muy guapo, pero tiene fama de ligón.
mmm... 他很帥,但聽(tīng)說(shuō)他是個(gè)渣男。
02
Matar dos pájaros de un tiro
一石二鳥
Conseguir realizar dos objetivos de una sola vez.
一次性完成兩個(gè)目標(biāo)。
Cuando vayas al dentista, pasa por el centro y cómprame dos cuadernos que necesito hoy para la escuela. Así matarás dos pájaros de un tiro.
你去看牙醫(yī)的時(shí)候,去一下市中心幫我買兩個(gè)學(xué)校要用的練習(xí)本。這樣你就會(huì)一石二鳥。
03
Más vale pájaro en mano
que ciento volando
與其霧里看花,
不如庭前賞花
Aconseja aceptar las cosas seguras, aunque sean peque?as, en vez de buscar cosas mejores, pero inseguras con el riesgo de quedarse sin nada.
勸人們珍惜眼前可抓住的東西,即使它們微不足道。也好過(guò)去追尋最佳選項(xiàng)過(guò)程中的不確定性導(dǎo)致最后竹籃打水一場(chǎng)空。
¿Sabes qué me ha pasado? Me concedieron una beca para ir a Espa?a pero, como la cantidad no era grande, no la acepté y estoy esperando otra que me prometieron y con la que podría vivir mejor.
你知道我發(fā)生什么事了嗎?我被授予了獎(jiǎng)學(xué)金去西班牙,但是金額很少。我沒(méi)有接受,我還在等他們承諾我的另一個(gè),有了它我會(huì)生活得更好。
Yo que tú la habría aceptado. Más vale pájaro en mano que ciento volando.
我是你的話我就接受,珍惜能當(dāng)下所擁有的吧!
04
De muy alto,
grandes caídas se dan.
登高易跌重
Da a entender que, cuanto más rápida es la subida y más elevada la posición de una persona, tanto más dolorosa le resultará la pérdida de sus privilegios.
讓人們懂得,當(dāng)一個(gè)人上升得越快并且身居高位的時(shí)候,當(dāng)失去這一切時(shí)會(huì)帶來(lái)很大的傷痛。
No soporto a Bego?a. Como jefa es un desastre. Nos maltrata a todos como si fuera la directora general. Con este comportamiento no creo que dure mucho y se olvida de que de muy alto, grandes caídas se dan.
我真受不了她,真是最差勁的上司。對(duì)待我們好像她是總經(jīng)理一樣,以她這樣的品行我不覺(jué)得能持續(xù)很久。不要忘記登高易跌重。
05
Hablando del rey de Roma,
por la puerta asoma
說(shuō)曹操,曹操到
Se usa para indicar que precisamente en ese momento llega la persona de la que se está hablando.
用來(lái)指那些說(shuō)起他時(shí)恰好出現(xiàn)了的人。
¿Has oído lo de Luis?
你聽(tīng)說(shuō)luis的事了嗎?
¿Lo de Luis?
他怎么了?
Sí, hombre. Dicen que se está preparando para mudarse a Chile.
據(jù)說(shuō)他準(zhǔn)備搬去智利了。
¡No me lo puedo creer! Pero mira, hablando del rey de Roma…, ahí viene. Vamos a preguntárselo.
我簡(jiǎn)直難以置信!但是你看,說(shuō)曹操….那里他就來(lái)了,我們?nèi)?wèn)問(wèn)他。
06
Contigo, pan y cebolla
若為愛(ài)情故一切皆可拋
Se refiere a la poco importancia que dan los enamorados a las cosas materiales. Se utiliza para enfatizar que lo importante es el amor y que los bienes materiales no tienen importancia: no importan las dificultades con tal de estar o vivir juntos.
指相愛(ài)的人不為俗物所擾,被用來(lái)強(qiáng)調(diào)愛(ài)情的重要性而非物質(zhì),只要能在一起不畏懼任何困難。
Mi amor, te quiero mucho,pero no podemos vivir juntos. No tengo trabajo, no tengo piso, no tengo…
親愛(ài)的,我愛(ài)你,但是我們不能在一起。我沒(méi)有工作,沒(méi)有房子,也沒(méi)有…
Cállate, no me importa nada. Contigo, pan y cebolla.
不要說(shuō)了,我什么都不在乎。有你,一切都不重要。
Muchas gracias, mi amor.
謝謝你,親愛(ài)的。
07
A mal tiempo, buena cara
笑對(duì)挫折
Aconseja recibir con tranquilidad y paciencia las contrariedades que nos trae la vida. Es mejor afrontarlas con buen ánimo, ya que no podemos evitarlas.
勸告人們?cè)诿鎸?duì)生活困境的時(shí)候要保持淡定和耐心。用積極的動(dòng)力去面對(duì)已然不能避免的事情。
¿Por qué estás de mal humor?
為什么你心情不好?
Todo me va mal. Me he peleado con mi jefe, me ha despedido, la empresa de mi marido va mal, me han dicho que…
所有都不順利。我和老板吵架了,他辭退了我。我丈夫的公司經(jīng)營(yíng)不善,他們說(shuō)…
Basta, Luisa. A mal tiempo, buena cara. Ya encontrarás otro trabajo y mejor, ya lo verás.
夠了。笑對(duì)挫折。你會(huì)找到工作的,你看著吧!
08
Todos los caminos
conducen a Roma
條條大路通羅馬
Indica que se puede llegar al mismo fin por distintos caminos.
指不同的路線均能抵達(dá)相同的目的地。
Vicky, me parece que nos hemos perdido.
我覺(jué)得我們已經(jīng)迷路了。
No te preocupes, todos los caminos conducen a Roma. Llegaremos con un peque?o retraso, pero llegaremos.
你不要擔(dān)心,條條大路通羅馬。我們雖然會(huì)晚一些,但我們會(huì)到的。
09
Acostarse con las gallinas
睡得比雞早
Irse a la cama muy temprano.
上床非常早。
Te llamé anoche sobre las ocho y media, pero me dijeron que estabas dormido. ¿Por qué te acostaste con las gallinas?
我昨晚大約8點(diǎn)半給你打電話,但是他們告訴我你睡了。為什么睡得比雞早?
Es que antes de ayer regresé a casa a las cinco de la madrugada y tenía mucho sue?o.
因?yàn)榍疤煳伊璩?點(diǎn)回到家,我太困了。
10
Agua pasada
no mueve molino
不戀過(guò)往,不畏將來(lái),
不負(fù)當(dāng)下
Aconseja dejar de pensar en el pasado. No sirve de nada. Pensando en él, perdemos de vista el presente, el futuro y lo que podemos hacer.
勸告人們不要沉溺過(guò)去,毫無(wú)意義。會(huì)讓我們失去當(dāng)下,將來(lái)和我們能夠?qū)崿F(xiàn)的事情。
No dejo de pensar en lo que me hizo Fernando: prometió que iba a ayudarme a escribir mi tesis y, como no lo hizo, perdí mucho tiempo esperando su ayuda. Ahora no sé qué actitud tener con él.
我總是會(huì)想他對(duì)我的所作所為,他答應(yīng)過(guò)我?guī)臀覍懻撐模撬麤](méi)有。我浪費(fèi)了很多時(shí)間等他的幫助,現(xiàn)在我不知道該以何態(tài)度面對(duì)他。
Lo mejor es hacer como si no hubiera ocurrido nada. Agua pasada no mueve molino. Y ya tienes tu tesis terminada.
最好的方法是當(dāng)這一切都沒(méi)發(fā)生過(guò)。不戀過(guò)往,畢竟你的論文現(xiàn)在已經(jīng)寫好了。
責(zé)任編輯:版權(quán)所有:http://www.xpob.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處本文關(guān)鍵詞:杭州小語(yǔ)種培訓(xùn) 杭州德語(yǔ)培訓(xùn) 杭州法語(yǔ)培訓(xùn) 杭州日語(yǔ)培訓(xùn) 杭州西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 杭州韓語(yǔ)培訓(xùn)