欧美疯狂xxxxbbbb喷水,浓毛老太交欧美老妇热爱乱,久久人妻内射无码一区三区,免费无码高潮流白浆视频,免费人妻精品一区二区三区

杭州西諾教育:簡單德語口語極速入門(二)

返回列表 來源:西諾 查看手機網(wǎng)址
掃一掃!杭州西諾教育:簡單德語口語極速入門(二)掃一掃!
瀏覽:- 發(fā)布日期:2018-11-23 14:12:13【

德語er們

學習語言一定要學以致用

能表達會交流才是王道

之前我們?yōu)榇蠹彝扑土俗畛S玫纳顖鼍皩Π?

那么接下來我們會按照歐標等級

為大家推送相應級別的常用口語

今天我們繼續(xù)為大家推送A1~A2程度的德語口語

Was führt dich zu mir? 什么風把你吹來了?

Wohin führt dieser Weg? 這條路通到哪里?

Sonst noch was! 豈有此理!

Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,還會有誰?

Jetzt reicht’s mir aber!我受夠了!

Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子

Sch! 噓!

Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 別像個老太婆一樣的

Er ist auf Rente. 他已經(jīng)退休了

Wir kommen gut miteinander aus. 我們相處得很好

Quatsch doch nicht rum! 別廢話了!

Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真沒想到

Endlich fasste ich mir ein Herz. 最終我鼓起勇氣

Fasse dich! 鎮(zhèn)靜點!

Die Tür ist nur angelehnt. 門半開著

Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命

Ein kalter Fisch. 冷酷無情的人

Weder Fisch noch Fleisch. 不倫不類

Das sind faule Fische. 切,借口!

Mach keinen Zauber! 別?;ㄕ?

Vorsicht! 當心!

Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手頭有點緊

Gefahr droht. 事情危機

Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命擔保,這絕對錯不了

Das kannst du annehmen! 確實是這樣!

Jetzt ist der Ofen aus! 這下子完蛋了!

Mach dich fort! 滾開!

Viel Geschrei und wenig Wolle. 說得多,做得少

Er redet nur Mist. 胡說八道

Hunde bei?en sich. 狗咬狗

So eine Hexe! 狐貍精

Du kleiner Schelm! 你個小淘氣!

Er war der L?we des Abends. 他是晚會的焦點

Ich vermute es nur. 不過是猜測而已

Stimmt’s? 真的嗎?

Stimmt so! 就這樣了(當小費吧)

Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag! 這報告實在是無聊!

Danke vielmals! 多謝(表示拒絕)

Das habe ich teuer bezahlen müssen. 為此我付出了很大代價

Guten Appetit! 好胃口!

Ein Mann namens Michael 一個叫 Michael的男人

Sie fragt andauernd dasselbe. 她老問這事

Das kann ja niedlich werden!這下有好戲看了

Mein Liebling! 親愛的!

Kannst du mir einen Gefallen tun? 能幫我個忙嗎?

Es scheint so. 似乎是這樣

Er hat scheint’s nichts dafür übrig. 顯然他對此毫無興趣

Ich muss zuvor noch telefonieren. 我還得先打個電話

per Kasse. 用現(xiàn)金

Ein fruchtbarer Regen. 一場及時雨

Gesundheit ist das Beste Kapital. 健康是最好的本錢

Dieser Zug ist abgefahren. 為時已晚(已成定局)

Du hast einen guten Zug. 你好酒量嗎!

Er hat das Buch in einem Zug gelesen. 他一口氣念完了這本書

Ich hole dich vom Zug ab. 我去火車站接你

Ich bin heute Abend schon versagt. 今晚我有別的事了

Er hat bei der Prüfung versagt. 他沒有考好(失靈了)

Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren. 這件大衣他已經(jīng)穿了三年了

Sie hat ihren Freund mit ins Kino geschleppt. 她硬拖她男人看電影

Bist du aber tüchtig!

你可真行?。ǚQ贊或諷刺)

Tüchtig, tüchtig! 真行,真行!(稱贊)

Er meint, er k?nne das Gras wachsen h?ren. 他自認為聰明極了

Es liegt auf der flachen Hand. 這不是明擺著的嗎!

Es ist mir gleichgültig, wie du das machst. 你怎么做,我無所謂

Es hagelte Schl?ge auf ihn 他挨了一頓毒打

Wie ein Blitz aus heiterem Himmel. 猶如晴天霹靂

Worum geht es denn?究竟怎么了?

Das ist ein ?u?erst windiger Typ. 個輕浮的男人

Hast du dich mit ihm verstanden? 你和他合得來嗎?

Verstanden? 懂了么?

Das versteht sich von selbst. 顯而易見

Sein Befinden bessert sich allm?hlich. 他的健康狀況逐漸好轉(正式)

Das kommt gar nicht in Betracht. 我才不要這樣呢!

Sie sieht himmlisch aus. 她像天仙一樣美(傻)

Nicht so stürmisch. 慢一點啦!

Super genial!(建議)太棒了!

Ich habe einen gesegneten Appetit. 我胃口很好

Spezialisten auf diesem Gebiet sind dünn ges?t(=selten).

這方面的專家屈指可數(shù)

Er ist gerade auf die Schicht gegangen. 他剛去上班

Mach Schicht! 下班吧!(Abl?sung!換班)

Da h?rt doch die Gemütlichkeit auf! 這也太過分了吧!

Er ist ein ?ngstliches Gemüt. 他膽小如鼠

Zu dienen! 遵命!

Das sa?!/ Das hat gesessen! (這話)一針見血

Da sitzt die Schwierigkeit. 困難就在這兒

Er hat jahrelang gesessen. 他坐了多年牢

Ich wohne schon seit Jahren in Shanghai. 多年來我一直住上海

Wohin sind wir geraten 我們到哪兒了?

Setz mich nicht unter Druck! 別逼我!

Sitz nicht so herum, tu lieber etwas! 別閑著了,干點活吧!

Du hast dich hier aber ganz hübsch eingerichtet. 你這里布置得真漂亮

Wer hat mein Portemonnaie verschleppt? 誰拿了我的錢包? (eine verschleppte Grippe 感冒一直拖)

Die Zeit heilt alle Wunder. 時間治愈一切

Au Backe! 哎呀!

Anscheinend ist niemand zu Hause. 看樣子沒人在家

Ich laufe niemandem nach. 我不強求任何人

Das Foto schmeichelt ihr. 照片比她本人漂亮

Nicht berühren! 禁止觸摸!

Das berührt mich nicht. 這與我無關

= Das geht mich nicht an.

Bilde dir ja nicht ein, dass ich dir das

glaube. 你可別以為我會相信你這一套

Du machst mich ganz verwirrt. 你把我完全搞糊涂了

Ich verstehe vollkommen. 我完全明白了

Ich verstehe Bahnhof. 我完全聽不懂

Ich bin vollkommen sprachlos. 我完全無語

Kein Mensch ist vollkommen.

人無完人

Scherz beiseite! 說正經(jīng)的!

Wie viel schulde ich dir? 我欠你多少錢?

Sei doch nicht gleich so heftig! 不要動不動就生這么大氣!

Es ist eine Katastrophe! 真不幸??!

Das ist ja katastrophal! 這可真是不幸啊!

Das ist unter aller Sau! 糟糕透頂?。ù郑?

Das kann mir auch noch blühen. 這種事情也會發(fā)生在我身上的一剛

Ein feiner Plan! 好辦法!

Fein! 好極了!

Nun zeig, was du kannst! 讓我看看你的本事吧!

Mir h?ngt die Zunge zum Hals heraus. 我渴死了

Hüte deine Zunge! 說話注意點!

as Wort lag mir auf der Zunge. 話就在嘴皮子邊上了

Meine Stimmung sank. 我情緒低落

Der Tag sank. 天色漸晚 (Der Tag rückt n?her.) (bei Tagesanbruch 黎明時分)

Du bist tief gesunken. 你墮落了

Vater hat Sturm. 父親大發(fā)雷霆了

Wie ist dir zumute? 你心情如何?

Ihm wurde schwül zumute. 他心神不安

Es ist scheu?lich kalt. 冷得夠嗆

(Du bist scheu?lich!你這人真特么惡心!)

(Es ist sch?n warm! 真暖和!)

Mir ist mies. 不開心了鬧

Er ist v?llig ratlos. 他一籌莫展

Mach mir keinen Schatten! 別擋著我光!

Ich muss mal verschwinden. 我去下廁所

Verschwinde! 滾!

Du musst hier verschwinden. 這兒危險

Gute Frage! 問得好!

Mein Magen spielt verrückt. 我的胃抽了

Euch viel Spa?. 玩得開心

Wahnsinn. 超厲害的

Hurra! 好啊!

Unm?glich. 不行的

Schei?wetter. 鬼天氣(粗) (Donnerwetter, hat der Typ

Muskeln!哎呀!靠!這男的有肌肉!)

Das ist wie verhext! 中邪了!

Das geht dich

nichts an. 與你無關

Ganz wie du willst. 隨你的便

Das ist ungerecht. 不公平

Bl?dsinn./Quatsch. 胡說

Warum passiert immer mir sowas?

為什么總是我遇到這種事情?

Ich halt’s nicht mehr aus! 受不了了

Ich hab’s satt! 我受夠了!

Ich hab die Nase voll. 我受夠了

Dr?ng mich nicht! 別催我了

Verschon mich damit. 饒了我吧

Lass uns nicht drüber reden.別提了

H?r auf zu maulen. 別發(fā)牢騷了

Echt l?stig. 真啰嗦,煩死了

Echt nervig. 真麻煩

Lass den Quatsch! 別鬧了

Was soll denn los? 你這什么意思?

Was redest du da? 你知道自己在說什么么?(額!有種曖昧的感覺= =)

Sei nicht albern. 別說蠢話了

Nicht schon wieder! 你又來了

Nun aber mal langsam. 你別太過分哦

Jedes Mal das gleiche! 每次都這樣

Das hast du nun davon! 活該!

?tsch! [兒童用語]活該!,罪有應得! (表示幸災樂禍或嘲笑)

Das w?re zu sch?n. 要是那樣多好啊

Kümmer dich nicht drum. 別管了

Reden hat ja doch keinen Sinn.再說也沒有用

Verdammt! 可惡!

Schei?e! 哦擦!鼻祖(依稀記得Oliver可愛的臉和PP..=W=)

Bei dir piept’s wohl! 你腦子有問題的

Das ist doch das Letzte! 差勁透了

Lass mich in Ruhe! 少來煩我

Fürchterlich!真惡劣

So geizig wie er bin ich nun wirklich nicht. 我才沒他那么小氣呢

Ich wünschte, er würde verschwinden. 真希望他立刻消失

Lügner! 大騙子

Das macht mich wütend! 真氣人

Dummkopf, der ich bin! 我真白癡!

Alte Tratschtante! 大嘴巴!

Wie altmodisch! 真土!

Ich bin total kaputt. 我累死了

Wie schrecklich! 真不幸??!

Komm, raff dich auf! 打起精神來=(Kopf hoch!)

Du 1kannst nichts dafür. 這不能怪你

Was ist denn mit dir los? 你怎么了?

Du siehst aber nicht gut aus. 你臉色不太好額

Mach dir nicht so viele Gedanken.別想太多

Kommt Zeit, kommt Rat. 船到橋頭自然直

Das tut mir leid für dich.真為你遺憾

Da kann man nichts machen. 沒辦法的

Nimm es dir nicht so zu Herzen. 別往心里去哈

Alles in Ordnung? 沒事吧?

Das ist hart! 很辛苦吧!

Das wird schon werden. 會沒事的

Probier’s doch mal! 試試看吧!

Wie fühlst du dich? 感覺怎么樣?

Oh, du ?rmster! 好可憐哦!

Das ist alles nicht so schlimm wie es aussieht. 沒什么大不了的

übertreib es nicht! 別太逞強

Ich kann verstehen, wie du dich fühlst. 你的心情我很理解

Reg dich nicht auf! 別著急!

Beruhig dich. 冷靜點

Los, du schaffst es! 加油,你一定做得到的

Toi, toi, toi! 祝你成功

Ich bin bei dir. 我在。(歐。。。)

Ich stehe hinter dir. 我支持你

Du musst an dich glauben! 要有自信!

Ich unterstütze dich. 我支持你

Du hast dein Bestes gegeben. 你已經(jīng)盡力了

Nur nicht aufgeben. 別氣餒

Nicht so schüchtern! 別那么膽小

Gut gemacht! 做得好!

Echt stark. 真厲害

(學會用echt,sch?n等副詞??!)

Wow! 真行!

Prima! 真棒

Du warst wirklich

herausragend. 你真出色

Lass uns was unternehmen. 我們出去玩吧

Ich muss mal an die frische Luft. 我得出去透透氣

Kommst du mit bummeln? 陪我逛街賴~

Wohin m?chtest du fahren? 你想去哪里?。?

Ich plane nach Deutschland zu fahren. 我計劃去德國旅行

Ich habe geh?rt, dass die Stadt sehr sch?n ist. 聽說那個城市很漂亮

Ich habe lange nichts mehr getan. 好久沒出去走走了

In letzter Zeit surfe ich oft im Internet. 最近我一直上網(wǎng)

Kannst du mir zeigen, wie man den

Computer benutzt? 你能教我用電腦嗎?

Welche Startseite ist am besten? 哪個主頁比較好?

Ist diese E-Mail sicher? 郵件有毒么?

Wo ist der Chatroom? 聊天室在哪里?

Ich kann nur sehr langsam tippen. 我打字很慢的

Worum geht es in dem Film? 電影講什么的?

Wer spielt die Hauptrolle in dem Film? 電影誰主演的啊?

Sie ist mein gr??tes Idol. 她是我的最愛

Ein Autogramm, bitte.請簽個名吧

Kann ich ein Foto mit dir machen? 我可以和你拍照嗎?

Du siehst toll aus. 你長得好帥

Du bist sehr hübsch. 你真漂亮

Ich bin dran. 這次我請

Ach, komm! 拜托!

Wo waren wir stehengeblieben? 說到哪兒了?

Glaub mir! 哎喲信我沒錯兒!

Der Schlaf überf?llt mich. 我困了。。(不是Ich

bin schl?frig.高級吧~)

Hast du schon geh?rt…? 你聽說了嗎。。。?

Hallo? Ist Herr Müller da? 喂,米勒先生在嗎?

Gehst du? 你要走啦?

Hast du auch nichts vergessen? 沒忘東西吧?

Darf ich dich was fragen? 可以問一下嗎?

Ja klar! 可以?。?

Bitte. 沒事

Kein Problem. 沒問題

Natürlich. 那當然

Na gut. 好吧 (Dann machen wir so.)

Ich habe nichts dagegen. 我不反對

Ich kann nichts dagegen tun. 真沒辦法

So kann man das auch machen. 這也可以

Ein andermal. 下回吧

Nein danke, ich habe schon genug. 謝了,已經(jīng)夠了(還要一塊蛋糕嗎?)

Das ist wirklich aufmerksam, aber… 雖然機會難得,但。。。

Ich habe jetzt keine Lust dazu. 現(xiàn)在沒什么興趣

Tut mir leid, ich habe viel zu tun. 抱歉,現(xiàn)在我很忙

西諾專注語言教學

想要學習的同學

快快預約試聽課吧

咨詢通道:關注西諾教育官方

點擊我要試聽即可報名