諺語是廣泛流傳于民間的言簡意賅的短語,多數(shù)反映了大多數(shù)人民的生活實踐經(jīng)驗及生活哲學,一般都是經(jīng)過口頭傳下來的。它多是口語形式的通俗易懂的短句或韻語。
意大利是一個充滿哲學氣息的國家,自古以來盛產(chǎn)哲學家:蘇格拉底,柏拉圖......下面西諾教育來給大家分享流傳在意大利民間的諺語,讓我們看看意大利人的生活哲學。
A far del bene agli asini si ricevon solo calci. 拍驢子馬屁,只能挨踢。對不知好意者,做什么都白搭。
A gloria non si va senza fatica. 沒有辛苦哪有榮耀。
A lume spento è pari ogni bellezza. 黑燈瞎火,不分你我。 A goccia a goccia s’incava la pietra. 滴水穿石。
A lavar la testa all’asino si perde il ranno (la spugna) e il sapone. 給驢子洗頭,白費水和肥皂。這些流傳于意大利民間的諺語你學會了嗎?還想學更多關(guān)于意大利的知識嗎?趕緊來西諾教育吧。
責任編輯:版權(quán)所有:http://www.xpob.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處本文關(guān)鍵詞:杭州小語種培訓 杭州德語培訓 杭州法語培訓 杭州日語培訓 杭州西班牙語培訓 杭州韓語培訓