與國(guó)內(nèi)每年只有3場(chǎng)的德福考試相比,德語(yǔ)歐標(biāo)等級(jí)考試基本每個(gè)月都能考。對(duì)此,許多童鞋在考德福前會(huì)選擇先去考?xì)W標(biāo)B2。
為了幫助童鞋們更好地備考,西諾德語(yǔ)timo老師將給大家分享一套B2模擬卷的口語(yǔ)配套解析,每個(gè)話題都有視頻。今天先給大家分享第一個(gè)話題——『Fremdsprachenerwerb 外語(yǔ)習(xí)得』。
Fremdsprachenerwerb
外語(yǔ)習(xí)得
Um Fremdsprachen zu erwerben, stehen viele M?glichkeiten zurVerfügung. Zun?chst einmal gibt es den traditionellen Ansatz, Fremdsprachen im Klassenzimmer zu lernen. Eine andere M?glichkeit ist das Sprachenlernen mithilfe von Online-Kursen. Schlie?lich w?re da noch die Methode des immersiven Sprachenlernens, bei der man die Fremdsprache in einem Land lernt, in dem sie gesprochen wird.
erwerben — erlernen 習(xí)得 掌握
Etwas steht (jm) zur Verfügung (高頻) 某物供(某人)使用mithilfe von jm/etwas 在……的幫助下immersiv (英語(yǔ)外來(lái)詞) 身臨其境的 沉浸式的為了習(xí)得外語(yǔ),有許多可能性供使用。首先是一種傳統(tǒng)的方法,在課堂中學(xué)習(xí)外語(yǔ)。另一個(gè)可能性是,在網(wǎng)課的幫助下學(xué)習(xí)外語(yǔ)。最后還存在著沉浸式學(xué)習(xí)外語(yǔ)的方式,在該方式中,人們?cè)谡f(shuō)該語(yǔ)言的國(guó)家中進(jìn)行外語(yǔ)學(xué)習(xí)。
Der gro?e Vorteil des traditionellen Klassenunterrichts ist die Anleitung durch eine qualifizierte Lehrkraft, die den Lernprozess strukturiert und unterstützt. Dies wird auch durch die M?glichkeit des direkten Austauschs mit anderen Lernenden unterstützt. Nachteilig ist jedoch, dass der Schwerpunkt h?ufig auf Grammatik und theoretischem Wissen liegt, w?hrend die mündliche Kommunikation vernachl?ssigt wird.f Anleitung 引導(dǎo) 指導(dǎo)qualifiziert 有資質(zhì)的 — v.t. qualifizieren 培養(yǎng) 使有資格vernachl?ssigen (高頻) 忽視 冷落傳統(tǒng)課堂的優(yōu)點(diǎn)是有資質(zhì)的師資力量的指導(dǎo),他們構(gòu)建和支持了學(xué)習(xí)進(jìn)程。這種學(xué)習(xí)方式也通過(guò)直接與其他學(xué)習(xí)者的交流被支持。然而缺點(diǎn)是,課程的重點(diǎn)往往在于語(yǔ)法和理論知識(shí),口語(yǔ)的交流則被忽視。
Beim Lernen von Sprachen mit Online-Kursen liegt ein enormer Vorteil in der Flexibilit?t und der M?glichkeit, den eigenen Lernfortschritt zu kontrollieren. Man kann jederzeit und von überall aus lernen. Allerdings fehlt oft die direkte Interaktion mit einem Lehrer und anderen Lernenden, was den Lernprozess weniger dynamisch machen kann.
dynamisch 動(dòng)力的 有生命力的
在網(wǎng)課的語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,巨大的優(yōu)勢(shì)在于靈活性和檢查自身學(xué)習(xí)進(jìn)步的可能性。人們可以隨時(shí)隨地進(jìn)行學(xué)習(xí)。然而這種方式往往缺乏直接和老師及其他學(xué)習(xí)者的互動(dòng),這可能讓學(xué)習(xí)進(jìn)程動(dòng)力減少。
In Bezug auf den immersiven Sprachunterricht erm?glicht er eine intensive Auseinandersetzung mit der Sprache und Kultur des Ziellandes. Dabei ist man von der Fremdsprache umgeben und wird gezwungen, sie aktiv anzuwenden. Dadurch werden das H?rverstehen und die kommunikativen F?higkeiten gef?rdert. Dies hat jedoch den Nachteil, dass es oft teuer ist, ins Ausland zu reisen und sich dort für l?ngere Zeit aufzuhalten.
in Bezug auf etwas 與…相關(guān)
jm etwas erm?glichen 讓某人有可能做某事f Auseinandersetzung — f Diskussion 討論jn zu etwas zwingen (gezwungen) 強(qiáng)迫某人做某事沉浸式語(yǔ)言課堂讓關(guān)于目標(biāo)國(guó)語(yǔ)言和文化的高強(qiáng)度討論成為可能。在這種情況下,人們被外語(yǔ)所包圍,并且也被迫使,積極地使用外語(yǔ)。通過(guò)此,聽(tīng)力理解和交流的能力被促進(jìn)。但是這種方法也有缺點(diǎn),去國(guó)外旅游并且在那里長(zhǎng)時(shí)間停留往往很昂貴。Nun m?chte ich eine Methode genauer beschreiben: Sprachen lernen mit Online-Kursen. Bei dieser Methode gibt es zahlreiche Sprachlernplattformen und Online-Kurse, die es realisieren, eine Fremdsprache bequem von zu Hause aus zu lernen. Diese Kurse bieten eine Vielzahl von Lernmaterialien, interaktive übungen und manchmal auch die M?glichkeit der direkten Kommunikation mit Lehrern oder anderen Lernenden.
f Sprachlernplattform 語(yǔ)言學(xué)習(xí)平臺(tái)
eine Vielzahl von etwas 大量的現(xiàn)在我想更具體地描述一種方法:網(wǎng)課學(xué)習(xí)法。在這種方法中有著大量的語(yǔ)言學(xué)習(xí)平臺(tái)和網(wǎng)課,他們使在家舒適地學(xué)習(xí)外語(yǔ)成為現(xiàn)實(shí)。這些課程提供了海量學(xué)習(xí)資料,互動(dòng)性練習(xí),偶爾也有與老師和其他學(xué)習(xí)者直接交流的機(jī)會(huì)。Abschlie?end halte ich das immersive Sprachenlernen für sehr positiv, weil es die beste M?glichkeit bietet, eine Fremdsprache wirklich flie?end zu beherrschen. Man lernt nicht nur die Sprache selbst, sondern auch ein tieferes Verst?ndnis für die Kultur und die Menschen, die sie sprechen. Deshalb überwiegen in diesem Fall die Vorteile die Nachteile, auch wenn es finanziell und zeitlich anstrengend sein kann.
überwiegen v.i. 占優(yōu)勢(shì) v.t. 勝過(guò)
最后,我認(rèn)為沉浸式語(yǔ)言學(xué)習(xí)是非常積極的,因?yàn)樗峁┝俗詈玫牧骼莆胀庹Z(yǔ)的可能性。人們不僅僅學(xué)習(xí)語(yǔ)言本身,還學(xué)到了對(duì)于文化和母語(yǔ)者更深刻的理解。因此在這種情況下,即使可能存在經(jīng)濟(jì)和時(shí)間上的窘迫,這種方法也是利大于弊的。