1
jamais deux sans trois
事件的發(fā)生總會(huì)重復(fù)
例:
Les malheurs ou les bonnes nouvelles s'enchainent jamais deux sans trois.
不論是好事還是壞事,都會(huì)重復(fù)發(fā)生。
2
en deux mots
簡(jiǎn)短地說(shuō)…
例:
Je vais te raconter l'histoire en deux mots.
我簡(jiǎn)單跟你講下這個(gè)事。
3
manger comme quatre
狼吞虎咽
例:
Après la randonnée, j’étais tellement affamé que j’ai mangé comme quatre !
在徒步行走之后,我餓得簡(jiǎn)直能狼吞虎咽!
4
vivre à cent à l'heure
分秒必爭(zhēng)地度過(guò)
例:
Toujours aussi élégant et aussi brillant, il vit à cent à l'heure.
像他這樣一直很優(yōu)雅和耀眼,而且過(guò)著非常充實(shí)的生活。
5
couper les cheveux en quatre
過(guò)于謹(jǐn)慎和細(xì)致
例:
Nous nous abrutissions à discuter métaphysique, à couper des cheveux en quatre.
用形而上學(xué)的方式討論、過(guò)度糾結(jié)細(xì)節(jié)會(huì)讓我們變得愚蠢。
最后,大家還知道哪些與數(shù)字有關(guān)的梗或者法語(yǔ)表達(dá)呢?
責(zé)任編輯:版權(quán)所有:http://www.xpob.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處本文關(guān)鍵詞:杭州小語(yǔ)種培訓(xùn) 杭州德語(yǔ)培訓(xùn) 杭州法語(yǔ)培訓(xùn) 杭州日語(yǔ)培訓(xùn) 杭州西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 杭州韓語(yǔ)培訓(xùn)