欧美疯狂xxxxbbbb喷水,浓毛老太交欧美老妇热爱乱,久久人妻内射无码一区三区,免费无码高潮流白浆视频,免费人妻精品一区二区三区

杭州德福入門學(xué)習(xí)培訓(xùn):德語A2口語單詞

返回列表 來源:西諾 查看手機網(wǎng)址
掃一掃!杭州德福入門學(xué)習(xí)培訓(xùn):德語A2口語單詞掃一掃!
瀏覽:- 發(fā)布日期:2016-03-30 14:35:00【
Stell dich nicht so dumm an! 別那么傻比了
Er l?sst sich gut anstellen. 他很聽使喚
Was führt dich zu mir? 什么風(fēng)把你吹來了?
Wohin führt dieser Weg? 這條路通到哪里?
Sonst noch was! 豈有此理!
Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,還會有誰?
Jetzt reicht’s mir aber!我受夠了!
Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子
Sch! 噓!
Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 別像個老太婆一樣的
Er ist auf Rente. 他已經(jīng)退休了
Wir kommen gut miteinander aus. 我們相處得很好
Das geht dich einen Dreck an. 這管你屁事(粗)
Das kümmert mich einen Dreck. 這管我屁事(粗)
Quatsch doch nicht rum! 別廢話了!
Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真沒想到
Endlich fasste ich mir ein Herz. 最終我鼓起勇氣
Fasse dich! 鎮(zhèn)靜點!
Die Tür ist nur angelehnt. 門半開著
Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt. 你真是笨得要命
Ein kalter Fisch. 冷酷無情的人
Weder Fisch noch Fleisch. 不倫不類
Das sind faule Fische. 切,借口!
Mach keinen Zauber! 別?;ㄕ?br /> Vorsicht! 當心!
Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手頭有點緊
Gefahr droht. 事情危機
Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命擔(dān)保,這絕對錯不了
Das kannst du annehmen! 確實是這樣!
Jetzt ist der Ofen aus! 這下子完蛋了!
Mach dich fort! 滾開!
Viel Geschrei und wenig Wolle. 說得多,做得少
Er redet nur Mist. 胡說八道
Hunde bei?en sich. 狗咬狗
So eine Hexe! 狐貍精
Du kleiner Schelm! 你個小淘氣!
Er war der L?we des Abends. 他是晚會的焦點
Ich vermute es nur. 不過是猜測而已
Stimmt’s? 真的嗎?
Stimmt so! 就這樣了(當小費吧)
Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag! 這報告實在是無聊!
Danke vielmals! 多謝(表示拒絕)
Das habe ich teuer bezahlen müssen. 為此我付出了很大代價
Guten Appetit! 好胃口!
Ein Mann namens Michael 一個叫 Michael的男人
Sie fragt andauernd dasselbe. 她老問這事
Das kann ja niedlich werden!這下有好戲看了
Mein Liebling! 親愛的!
Kannst du mir einen Gefallen tun? 能幫我個忙嗎?
Es scheint so. 似乎是這樣

Er hat scheint’s nichts dafür übrig. 顯然他對此毫無興趣
Ich muss zuvor noch telefonieren. 我還得先打個電話
per Kasse. 用現(xiàn)金
Ein fruchtbarer Regen. 一場及時雨
Gesundheit ist das Beste Kapital. 健康是最好的本錢
Dieser Zug ist abgefahren. 為時已晚(已成定局)
Du hast einen guten Zug. 你好酒量嗎!
Er hat das Buch in einem Zug gelesen. 他一口氣念完了這本書
Ich hole dich vom Zug ab. 我去火車站接你
Ich bin heute Abend schon versagt. 今晚我有別的事了
Er hat bei der Prüfung versagt. 他沒有考好(失靈了)
Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren. 這件大衣他已經(jīng)穿了三年了
Sie hat ihren Freund mit ins Kino geschleppt. 她硬拖她男人看電影
Bist du aber tüchtig!
你可真行?。ǚQ贊或諷刺)
Tüchtig, tüchtig! 真行,真行?。ǚQ贊)
Er meint, er k?nne das Gras wachsen h?ren. 他自認為聰明極了
Es liegt auf der flachen Hand. 這不是明擺著的嗎!
Es ist mir gleichgültig, wie du das machst. 你怎么做,我無所謂
Es hagelte Schl?ge auf ihn  他挨了一頓毒打
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel. 猶如晴天霹靂
Worum geht es denn?究竟怎么了?
Das ist ein ?u?erst windiger Typ. 個輕浮的男人
Hast du dich mit ihm verstanden? 你和他合得來嗎?
Verstanden? 懂了么?