在學(xué)習(xí)法語(yǔ)的過(guò)程中,單詞量是比較重要的,如何巧記法語(yǔ)單詞,請(qǐng)看下面。
Dépayser
以這個(gè)單詞開(kāi)始似乎非常合適,因?yàn)樵搯卧~用于描述學(xué)習(xí)一門新語(yǔ)言的基本經(jīng)驗(yàn):從原本舒適的領(lǐng)域走出去。
Ce mot semble approprié pour commencer car il décrit une expérience fondamentale lors de l’apprentissage d’une langue étrangère : sortir de sa zone de confort.
動(dòng)詞dépayser由名詞pays和前綴dé(通常形容終止或相反行為)組成。
Le verbe dépayser se compose du nom pays et du préfixe dé- qui exprime la cessation ou l’action inverse.
“dépaysement”,及自反動(dòng)詞“se dépayser”,形容習(xí)慣的改變,或新的環(huán)境造成的陌生感,后者使用更為廣泛。
Le « dépaysement », ou même la forme « se dépayser », fait référence à un changement d’habitude ou plus généralement une situation donnant un sentiment d’étrangeté.
Vachement
有些詞的意思,非常直觀,比如nombrilisme(自我主義)。
La signification de certains mots, on l’a vu, est assez intuitive, comme dans le cas du nombrilisme.
但有些對(duì)于法語(yǔ)學(xué)習(xí)者則不那樣明顯,特別是vachement這種情況。
Mais dans d’autres, elle est loin d’être évidente pour les personnes apprenant le fran?ais ; c’est notamment le cas de vachement.
將這個(gè)詞分解開(kāi)來(lái)理解并沒(méi)什么用,因?yàn)樵撛~與相關(guān)動(dòng)物的并沒(méi)有聯(lián)系。Décomposer le mot pour le comprendre ne sera pas très utile, car la relation avec l’animal reste assez obscure.
我們可以理解為這是一個(gè)以形容詞“vache”為詞根組成的副詞,表示嚴(yán)重的,但實(shí)際上該詞常用來(lái)表示非常、特別的意思。
On pourrait croire qu’il s’agit d’un adverbe dérivé de l’adjectif « vache », qui signifie « méchant », mais il est en fait employé dans le sens de « très », « tellement ».
Chou
Chou原本指的是一種蔬菜。無(wú)論是布魯塞爾白菜或是大白菜,花菜或苤藍(lán),種類繁多。
Le chou désigne à la base un légume. De Bruxelles ou chinois, chou-fleur ou chou-rave, les variantes sont nombreuses.
但當(dāng)chou這個(gè)單詞在形容某個(gè)人的時(shí)候便走出烹飪領(lǐng)域,通常它會(huì)用來(lái)形容小孩。
Mais le chou sort du cadre culinaire lorsqu’il est utilisé pour décrire quelqu’un, souvent un enfant (bout de chou).
對(duì)于那些母語(yǔ)不是法語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),在第一次聽(tīng)到類似“你帶來(lái)這些花送我?你太可愛(ài)了(vachement chou)!”這樣的話時(shí)就會(huì)覺(jué)得很詫異。
Pour les personnes dont le fran?ais n’est pas la langue maternelle, une phrase telle que « Tu m’as apporté des fleurs ? Tu es vachement chou ! » peut vraiment surprendre la première fois.
本文關(guān)鍵詞:杭州小語(yǔ)種培訓(xùn) 杭州德語(yǔ)培訓(xùn) 杭州法語(yǔ)培訓(xùn) 杭州日語(yǔ)培訓(xùn) 杭州西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 杭州韓語(yǔ)培訓(xùn)