“かしら”是日語口語中我們常見的句尾,使用者為女性,單單從語感上來說,西諾君覺得是一個特別能表現(xiàn)日本女性那種特殊美感的語氣詞。今天就跟著西諾君系統(tǒng)的學(xué)一下“かしら”的用法吧~
1.表示質(zhì)問
○この列車はいつごろ大阪に著きますかしら。這趟列車什么時候到大阪?。?/span>
○どこへ行くのかしら。要去哪里啊?
○本當(dāng)かしら。是真的嗎?
2.表示懷疑、疑問
○ほんとうに來るかしら。真的會來嗎?
○あら、雨が降るかしら。哎呀,是要下雨嗎?
○あの人はほんとうにまじめかしら。他真的誠實嗎?
3.用「ないかしら」的形式,表示希望、請求
○その本を貸していただけないかしら。能不能借我那本書啊?
○早くバスが來ないかしら。公共汽車能不能快點來???
○私のかわりに行って下さらないかしら。能不能替我去一趟???
4.接「誰」「何」「どこ」等疑問詞下面表示不定
○誰かしら人が來ていて、家はにぎやかだった。大概有人來了,家里很熱鬧。
○だれかしら知っているだろう。大概會有人知道吧。
○どこかしら売るところがあるだろう??倳匈u的地方吧。
本文關(guān)鍵詞:杭州小語種培訓(xùn) 杭州德語培訓(xùn) 杭州法語培訓(xùn) 杭州日語培訓(xùn) 杭州西班牙語培訓(xùn) 杭州韓語培訓(xùn)